в переводе с венгерского-...желаю счастливого Рождества!!!)))
так как мой отец венгр и католик, а мама украинка и православная - у нас в семье всегда было два рождества и две пасхи.... причем венгерскую и католическую мы праздновали намного красивее и ярче- с венгерского Микулаша начинались новогодние праздники, именно он нам приносил подарки в сапоги, на Рождество уже стояла елка ....все как положено- все-таки в семье три католика- папа, я и сестра... потом и все наши дети были крещенными в католической вере, да и городок наш- скорее Венгрия, чем Украина- ну по крайней мере так всегда было.
...так что ...С Рождеством вас, мои дорогие!!!Мира в душе и любви вам...и покоя... вокруг вас, в мыслях ваших, в желаниях и поступках...и пусть все, что вас окружает будет вам только в радость и для блага!!! люблю вас!!! всех люблю!!!!
а фото, которое как нельзя точно отражает мое ощущение от этого праздника я взяла здесь
давно мне не попадались фотографии, которые настолько бы затрагивали что-то во мне- от них веет ТАКИМ покоем, что хочется быть там... в них....
стихи...Рождество 1963 года- год, когда я родилась...мое первое рождество...)))
Рождество 1963
(Бродский, Иосиф)
Волхвы пришли. Младенец крепко спал. Звезда светила ярко с небосвода. Холодный ветер снег в сугроб сгребал. Шуршал песок. Костер трещал у входа. Дым шел свечой. Огонь вился крючком. И тени становились то короче, то вдруг длинней. Никто не знал кругом, что жизни счет начнется с этой ночи. Волхвы пришли. Младенец крепко спал. Крутые своды ясли окружали. Кружился снег. Клубился белый пар. Лежал младенец, и дары лежали. |
всем любви...
С Рождеством! Счастья!
ОтветитьУдалитьС Рождеством! Счастья, здоровья и благополучия всей семье!
ОтветитьУдалитьСчастливого Рождества! Счастья, здоровья, мира тебе, Мариша, и твоим родным!
ОтветитьУдалитьПС. Как мне нравится венгерский язык!
По всьому світу стала новина,
ОтветитьУдалитьДіва Марія Сина родила,
Сіном притрусила в яслах положила
Господнього Сина.
Діва Марія Бога просила:
В що ж би я Сина свого повила?
Ти небесний Царю
Зішли з неба дари
Сего світу господарю.
Зійшли ангели з неба до землі
Принесли дари Діві Марії
Ти свічки воскові
Щей ризи шовкові
Ісусові Христові.
Прийшли три царі з східної землі,
Принесли дари Діві Марії:
Покірно складають
І поклін віддають
Ісусові Христові.
С Рождеством тебя, раз ты его сегодня празднуешь.
Спасибо вам, родные!!!! очень вкусно, что вы есть у меня!!!
ОтветитьУдалитьвам всего самого душевного!!! и вдохновения!))
Светик, венгерский язык очень своеобразный и прикольный... однако считается самым сложным языком из европейских... даже с транскрипцией проблемы- многие гласные читаются как среднее между двумя нашими... и гласных соответственно намного больше...зато мужской и женский род отсутствует...поэтому у нас иногда в детстве вызывали бурный смех фразы типа "дайте мне эдь булочкат"- род хоть какой, окончание -т- от венгерского слова...)))эдь- один...))))
ОтветитьУдалитьЭдь, кету, харом, нэдь - это я помню)) Мариша, я же несколько лет счастливого детства провела в Венгрии. Мне до сих пор снится, что я ищу там дом, где мы жили. Воспоминание, как анекдот: русская тётенька в магазине "Мне ковёрчик кету на харом!"))
ОтветитьУдалитьМариночка, с Рождеством тебя! Здоровья тебе, любви и счастья твоему дому! Спасибо за радость общения с тобой!!!
ОтветитьУдалитьА!!! прикольно....Светик, ты ещё и с Венгрией знакома...)))супер!!!)))
ОтветитьУдалитьДевулечки!!! Спасибо вам всем за то, что вы есть у меня!!! и спасибо инету за возможность пусть виртуального- но общения!!! возможно когда-нибудь получится и в реальности познакомится!!! МУРРР!!!)))